Teufel

Teufel
m; -s, -
1. nur Sg.: der Teufel the Devil (oder devil), Satan, Old Nick umg.; vom Teufel besessen sein be possessed by the devil; seine Seele dem Teufel verschreiben sell one’s soul to the devil; den Teufel austreiben exorcize the devil; bei jemandem: exorcize s.o.; Faust wurde vom Teufel geholt Faust was carried off to hell; der Teufel soll dich holen! umg. (oh,) to hell with you!
2. (Dämon) devil, demon, imp; fig. (böser Mensch) devil (incarnate geh.); ein Teufel in Menschengestalt a devil in human form; kleiner Teufel little devil; armer Teufel poor devil (oder blighter umg. oder sod Sl.)
3. umg. in Wendungen: Teufel (auch)! blimey!, bloody hell! Sl., Am. holy Toledo!; pfui Teufel! angeekelt: yuck!, ugh!; entrüstet: that’s disgusting!; scher dich zum Teufel! go to hell!; jemanden zum Teufel jagen send s.o. packing, kick s.o. out; jemanden zum Teufel wünschen wish s.o. in hell; wer / wo / was zum Teufel? who / where / what the devil (the hell Sl.)?; weiß der Teufel God knows; kein Teufel ist da not a sod Sl. (oder soul); zum Teufel sein Geld etc.: have gone (oder be) down the drain; Motor etc.: have had it (oder its chips), be phut (Am. kaput); wie der Teufel oder auf Teufel komm raus arbeiten etc.: like the devil, like crazy; rennen etc.: like crazy (hell Sl.); in Teufels Küche geraten oder kommen get (o.s.) into a right (hell of a Sl.) mess, be up shit creek Sl.; wenn sie das sieht etc., dann ist der Teufel los there’ll be merry hell (Am. be hell to pay), she’ll hit the roof (oder go ballistic); dort ist der Teufel los there’s all hell (let) loose (oder it’s bloody chaos) (over) there; vor Feiertagen ist bei uns der Teufel los (sehr viel Betrieb) things are always frantic here just before a break; bist du des Teufels? have you gone mad?; den Teufel werd ich tun I’ll be damned (oder blowed, Am. darned) if I do, like hell I will Sl.; er schert sich den Teufel drum he doesn’t give a damn (about that); der Teufel steckt im Detail the devil’s in the details, it’s the little things that always cause the problems; den Teufel an die Wand malen tempt fate; ihn reitet der Teufel oder in ihn ist der Teufel gefahren the devil’s got into him; den Teufel im Leib haben be a madcap, be a crazy character; da hat der Teufel seine Hand im Spiel the whole thing’s jinxed; es müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn es nicht klappen sollte you’d have to be hellishly unlucky for it not to work out; die Technik ist des Teufels technology is an invention of the devil; das hieße, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben that would be out of the frying pan into the fire; wenn man vom Teufel spricht(, dann ist er nicht weit) speak (oder talk) of the devil (and he’s sure to appear); etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser dread s.th., be terrified (oder petrified) of s.th.; hinter etw. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele not rest till one gets one’s hands on s.th.
* * *
der Teufel
deuce; devil; fiend
* * *
Teu|fel ['tɔyfl]
m -s, -
1) (lit, fig) devil

den Téúfel durch Beelzebub austreiben — to replace one evil with another

den Téúfel im Leib haben — to be possessed by the devil

der Téúfel der Eifersucht etc —

ein Téúfel von einem Mann/einer Frau (old) — a devil of a man/woman

2) (inf)

Téúfel (noch mal or aber auch)! — damn it (all)! (inf), confound it! (inf)

Téúfel auch (bewundernd) — well I'll be damned (inf) or blowed (Brit inf), I'll be a sun-of-a-gun (US inf)

scher dich or geh zum Téúfel, hol dich der Téúfel! — go to blazes (inf) or hell!

der Téúfel soll ihn/es holen!, hol ihn/es der Téúfel — damn (inf) or blast (inf) him/it!, to hell with him/it (inf)

jdn zum Téúfel wünschen — to wish sb in hell

jdn zum Téúfel jagen or schicken — to send sb packing (inf)

zum Téúfel! — damn! (inf), blast! (inf)

wer zum Téúfel? — who the devil (inf) or the hell?

zum Téúfel mit dem Ding! — damn or blast the thing! (inf), to hell with the thing! (inf)

wenn man vom Téúfel spricht(, dann ist er nicht weit) (prov) — talk (Brit) or speak of the devil (and he's sure to appear) (inf)

das müsste schon mit dem Téúfel zugehen — that really would be a stroke of bad luck

ihn muss der Téúfel geritten haben — he must have had a devil in him

welcher Téúfel reitet ihn denn? — what's got into him?

dann kommst or gerätst du in Téúfels Küche — then you'll be in a hell of a mess (inf)

wie der Téúfel — like hell (inf), like the devil (inf)

er ist hinter dem Geld her wie der Téúfel hinter der armen Seele — he's money mad (Brit inf), he loves money like the devil loves souls (US)

jdn/etw fürchten wie der Téúfel das Weihwasser — to be absolutely terrified of sb/sth

jdn/etw meiden wie der Téúfel das Weihwasser — to avoid sb/sth like the plague

auf Téúfel komm raus — like crazy (inf)

ich mache das auf Téúfel komm raus — I'll do that come hell or high water

da ist der Téúfel los — all hell's been let loose (inf)

bist du des Téúfels? (old) — have you taken leave of your senses?

sich den Téúfel um etw kümmern or scheren — not to give a damn (inf) or a fig (Brit inf) about sth

den Téúfel werde ich (tun)! — I'll be damned if I will! (inf), like hell I will! (inf)

der Téúfel steckt im Detail — the devil is or lies in the detail

* * *
der
1) (a devil: the fiends of hell.) fiend
2) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) devil
3) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) devil
4) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) devil
5) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) devil
* * *
Teu·fel
<-s, ->
[tɔyfl̩]
m
1. kein pl (Satan)
der \Teufel the Devil, Satan
vom \Teufel besessen sein (wahnsinnig) to be mad; (fig: übermütig) to be wild
den \Teufel im Leib haben (fig) to be possessed by the devil
2. (teuflischer Mensch) devil, evil person
ein \Teufel von einem Mann/einer Frau a devil of a man/woman
ein/der \Teufel in Menschengestalt a/the devil in disguise
3.
armer \Teufel (fam) poor devil
\Teufel auch! (fam) damn [it all]! fam; (bewundernd) well I'll be damned! fam
den \Teufel durch [o mit dem] Beelzebub austreiben to jump out of the frying pan into the fire
etw fürchten/scheuen wie der \Teufel das Weihwasser to fear nothing more than sth/avoid sth like the plague
des \Teufels Gebetbuch [o Gesangbuch] (hum fam) a pack BRIT [or AM deck] of cards
geh [o scher dich] zum \Teufel! (fam) go to hell! fam
zum \Teufel gehen (fam: kaputtgehen) to be ruined
in dich ist wohl der \Teufel gefahren! (fam: du bist frech) what do you think you're doing?; (du bist leichtsinnig) you must be mad
hinter etw dat her sein wie der \Teufel hinter der armen Seele to be greedy for sth
sie ist hinter dem Geld her wie der \Teufel hinter der armen Seele she's a money-grubber fam
soll jdn/etw [doch] der \Teufel holen (fam) to hell with sb/sth fam
hol dich der \Teufel (fam) go to hell! fam, to hell with you! fam
hol's der \Teufel! (fam) damn it! fam, to hell with it! fam
jdn zum \Teufel jagen [o schicken] (fam) to send sb packing fam
auf \Teufel komm raus (fam) come hell or high water, like crazy
die Termine müssen auf \Teufel komm raus eingehalten werden the dates have to be met, come hell or high water
jdn/sich in \Teufels Küche bringen (fam) to get sb/oneself into a hell of a mess fam
in \Teufels Küche kommen (fam) to get into a hell of a mess fam
sich akk den \Teufel um etw akk kümmern [o scheren] (fam) to not give a damn about sth fam
irgendwo ist der \Teufel los (fam) all hell is breaking loose somewhere fam
in der Firma war gestern der \Teufel los all hell broke loose in the firm yesterday
\Teufel noch mal [o aber auch]! (fam) well, I'll be damned! fam, damn it [all]! fam
jdn reitet der \Teufel! (fam)
dich reitet wohl der \Teufel! what's got into you?
ich weiß auch nicht, was für ein \Teufel mich da geritten hat I don't know what got into me
ihn muss der \Teufel geritten haben he must have had a devil in him
des \Teufels sein (fam) to be mad, to have taken leave of one's senses
ja bist du denn des \Teufels? have you lost your senses [or mind]?, are you mad [or crazy]?
zum \Teufel sein (fam: kaputt) to have had it fam, to be ruined; (verloren) to have gone west fam
wenn man vom \Teufel spricht [, dann ist er nicht weit] (prov) speak [or talk] of the devil [and he appears] prov
der \Teufel steckt im Detail it's the little things that cause big problems
den \Teufel tun werden, etw zu tun (fam) to be damned fam if one does sth
sie wird den \Teufel tun, das zu machen she'll be damned if she does that
den \Teufel werde ich [tun]! (fam) like hell I will! fam, I'll be damned if I will! fam
den \Teufel an die Wand malen to imagine the worst
mal bloß nicht den \Teufel an die Wand! don't invite trouble!; (stärker) disaster by talking like that!
jdn/etw wie der \Teufel das Weihwasser fürchten (hum fam) to avoid sb/sth like the plague fam
weiß der \Teufel (fam) who the hell knows fam
das weiß der \Teufel! God [only] knows
weiß der \Teufel, was/wie/wo ... God knows what/how/where ...
wie der \Teufel (fam) like hell [or the devil] fam
er ritt wie der \Teufel to rode like the devil
jdn zum \Teufel wünschen (fam) to wish sb in hell
es müsste mit dem \Teufel zugehen, wenn ... (fam) hell would have to freeze over, before ...
zum \Teufel! (fam) damn [it]! fam, blast [it]! fam or dated
zum \Teufel mit dir! to hell with you!
... zum \Teufel ...? (fam) ... the devil [or hell] ...?
wer zum \Teufel ist Herr Müller? who the hell is Mr Müller? fam
* * *
der; Teufels, Teufel: devil

der Teufel — the Devil

wie der Teufel fahren — drive in daredevil fashion

der Teufel ist los — all hell's let loose (coll.)

dich reitet wohl der Teufel! — what's got into you?

hol' dich/ihn usw. der Teufel!/der Teufel soll dich/ihn usw. holen! — (salopp) sod (Brit. sl.) or (coll.) damn you/him etc.

das weiß der Teufel! — (salopp) God [only] knows

hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele — (ugs.) be greedy for something

den Teufel werde ich [tun]! — (salopp) like hell [I will]! (coll.)

mal bloß nicht den Teufel an die Wand! — (ugs.) don't invite trouble/ (stärker) disaster by talking like that!

des Teufels sein — (ugs.) be mad; have taken leave of one's senses

in Teufels Küche kommen/jemanden in Teufels Küche bringen — (ugs.) get into/put somebody in a hell of a mess (coll.)

warum musst du den jetzt auf Teufel komm raus überholen? — (ugs.) why are you so hell-bent on overtaking him now? (coll.)

zum Teufel gehen — (ugs.): (kaputtgehen) be ruined

er soll sich zum Teufel scheren! — (salopp) he can go to hell (coll.) or blazes (coll.)

wer/wo usw. zum Teufel ... — (salopp) who/where etc. the hell ... (coll.)

wenn man vom Teufel spricht[, dann ist er nicht weit] — (scherzh.) speak or talk of the devil [and he will appear]

* * *
Teufel m; -s, -
1. nur sg:
der Teufel the Devil (oder devil), Satan, Old Nick umg;
vom Teufel besessen sein be possessed by the devil;
seine Seele dem Teufel verschreiben sell one’s soul to the devil;
den Teufel austreiben exorcize the devil; bei jemandem: exorcize sb;
Faust wurde vom Teufel geholt Faust was carried off to hell;
der Teufel soll dich holen! umg (oh,) to hell with you!
2. (Dämon) devil, demon, imp; fig (böser Mensch) devil (incarnate geh);
ein Teufel in Menschengestalt a devil in human form;
kleiner Teufel little devil;
armer Teufel poor devil (oder blighter umg oder sod sl)
3. umg in Wendungen:
Teufel (auch)! blimey!, bloody hell! sl, US holy Toledo!;
pfui Teufel! angeekelt: yuck!, ugh!; entrüstet: that’s disgusting!;
scher dich zum Teufel! go to hell!;
jemanden zum Teufel jagen send sb packing, kick sb out;
jemanden zum Teufel wünschen wish sb in hell;
wer/wo/was zum Teufel? who/where/what the devil (the hell sl)?;
weiß der Teufel God knows;
kein Teufel ist da not a sod sl (oder soul);
zum Teufel sein Geld etc: have gone (oder be) down the drain; Motor etc: have had it (oder its chips), be phut (US kaput);
wie der Teufel oder
auf Teufel komm raus arbeiten etc: like the devil, like crazy; rennen etc: like crazy (hell sl);
in Teufels Küche geraten oder
kommen get (o.s.) into a right (hell of a sl) mess, be up shit creek sl; wenn sie das sieht etc,
dann ist der Teufel los there’ll be merry hell (US be hell to pay), she’ll hit the roof (oder go ballistic);
dort ist der Teufel los there’s all hell (let) loose (oder it’s bloody chaos) (over) there;
vor Feiertagen ist bei uns der Teufel los (sehr viel Betrieb) things are always frantic here just before a break;
bist du des Teufels? have you gone mad?;
den Teufel werd ich tun I’ll be damned (oder blowed, US darned) if I do, like hell I will sl;
er schert sich den Teufel drum he doesn’t give a damn (about that);
der Teufel steckt im Detail the devil’s in the details, it’s the little things that always cause the problems;
den Teufel an die Wand malen tempt fate;
ihn reitet der Teufel oder
in ihn ist der Teufel gefahren the devil’s got into him;
den Teufel im Leib haben be a madcap, be a crazy character;
da hat der Teufel seine Hand im Spiel the whole thing’s jinxed;
es müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn es nicht klappen sollte you’d have to be hellishly unlucky for it not to work out;
die Technik ist des Teufels technology is an invention of the devil;
das hieße, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben that would be out of the frying pan into the fire;
wenn man vom Teufel spricht(, dann ist er nicht weit) speak (oder talk) of the devil (and he’s sure to appear);
etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser dread sth, be terrified (oder petrified) of sth;
hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele not rest till one gets one’s hands on sth
* * *
der; Teufels, Teufel: devil

der Teufel — the Devil

wie der Teufel fahren — drive in daredevil fashion

der Teufel ist los — all hell's let loose (coll.)

dich reitet wohl der Teufel! — what's got into you?

hol' dich/ihn usw. der Teufel!/der Teufel soll dich/ihn usw. holen! — (salopp) sod (Brit. sl.) or (coll.) damn you/him etc.

das weiß der Teufel! — (salopp) God [only] knows

hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele — (ugs.) be greedy for something

den Teufel werde ich [tun]! — (salopp) like hell [I will]! (coll.)

mal bloß nicht den Teufel an die Wand! — (ugs.) don't invite trouble/ (stärker) disaster by talking like that!

des Teufels sein — (ugs.) be mad; have taken leave of one's senses

in Teufels Küche kommen/jemanden in Teufels Küche bringen — (ugs.) get into/put somebody in a hell of a mess (coll.)

warum musst du den jetzt auf Teufel komm raus überholen? — (ugs.) why are you so hell-bent on overtaking him now? (coll.)

zum Teufel gehen — (ugs.): (kaputtgehen) be ruined

er soll sich zum Teufel scheren! — (salopp) he can go to hell (coll.) or blazes (coll.)

wer/wo usw. zum Teufel ... — (salopp) who/where etc. the hell ... (coll.)

wenn man vom Teufel spricht[, dann ist er nicht weit] — (scherzh.) speak or talk of the devil [and he will appear]

* * *
- m.
demon n.
deuce n.
devil n.
fiend n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Teufel — Teufel: Der Name des nach der christlichen Lehre von Gott abgefallenen und zum Widersacher Gottes gewordenen Engels, mhd. tiuvel, tievel, ahd. tiufal, wurde entweder im Zuge der arianischen Mission aus got. diabaúlus, diabulus aufgenommen, das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Teufel — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Was zum Teufel ist hier passiert? …   Deutsch Wörterbuch

  • Teufel [1] — Teufel (v. gr. διάβολος, d.i. Ankläger, Verleumder), das personificirte Böse, dem Menschen Feindselige u. Schädliche, der böse Geist, im Gegensatz zu Gott, dem Urheber u. Geber alles Guten. A) Die biblische Lehre. a) Schon in den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Teufel [2] — Teufel, Name mehrer Thiere, 1) so v.w. Schuppenthier; 2) so v.w. Satan, s.u. Saki c); 3) so v.w. Meerleier, s.u. Spinnenfisch c); 4) so v.w. Seeteufel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Teufel [3] — Teufel, eine Maschine, ähnlich dem Wolfe, mit welcher die Wolle aus dem Gröbsten zerrissen wird …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Teufel [1] — Teufel (griech. Diabolos, »Verleumder«; hebr. Satan, soviel wie Widersacher), das personifizierte Prinzip des Bösen. Die bereits in den niedern Religionen begegnende Unterscheidung wohltätiger und unheilvoller göttlicher Wesen, wie sie durch die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Teufel [2] — Teufel, Raubtier, s. Beutelmarder …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Teufel — (grch. diábolos, »Verleumder«; hebr. satan, »Widersacher«; im N. T. auch Beelzebub, Belial, später Luzifer), in der jüd. und christl. Theologie die Verkörperung des Bösen in Gestalt des Obersten der Dämonen (s.d.); die Lehre vom T. wurde erst (s …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Teufel [2] — Teufel, Raubtier, s. Beutelmarder und Tafel: Australische Tierwelt, 18 …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Teufel — Teufel. Dem uralten, orientalischen Begriffe einer Götterzweiheit, getheilt in Licht und Finsterniß, Gutes und Böses, wobei jedoch das Erstere überwiegend erscheint, entkeimte auch im Judenthume die Idee eines bösen Princips, das dem einzigen… …   Damen Conversations Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”