- Teufel
- m; -s, -1. nur Sg.: der Teufel the Devil (oder devil), Satan, Old Nick umg.; vom Teufel besessen sein be possessed by the devil; seine Seele dem Teufel verschreiben sell one’s soul to the devil; den Teufel austreiben exorcize the devil; bei jemandem: exorcize s.o.; Faust wurde vom Teufel geholt Faust was carried off to hell; der Teufel soll dich holen! umg. (oh,) to hell with you!2. (Dämon) devil, demon, imp; fig. (böser Mensch) devil (incarnate geh.); ein Teufel in Menschengestalt a devil in human form; kleiner Teufel little devil; armer Teufel poor devil (oder blighter umg. oder sod Sl.)3. umg. in Wendungen: Teufel (auch)! blimey!, bloody hell! Sl., Am. holy Toledo!; pfui Teufel! angeekelt: yuck!, ugh!; entrüstet: that’s disgusting!; scher dich zum Teufel! go to hell!; jemanden zum Teufel jagen send s.o. packing, kick s.o. out; jemanden zum Teufel wünschen wish s.o. in hell; wer / wo / was zum Teufel? who / where / what the devil (the hell Sl.)?; weiß der Teufel God knows; kein Teufel ist da not a sod Sl. (oder soul); zum Teufel sein Geld etc.: have gone (oder be) down the drain; Motor etc.: have had it (oder its chips), be phut (Am. kaput); wie der Teufel oder auf Teufel komm raus arbeiten etc.: like the devil, like crazy; rennen etc.: like crazy (hell Sl.); in Teufels Küche geraten oder kommen get (o.s.) into a right (hell of a Sl.) mess, be up shit creek Sl.; wenn sie das sieht etc., dann ist der Teufel los there’ll be merry hell (Am. be hell to pay), she’ll hit the roof (oder go ballistic); dort ist der Teufel los there’s all hell (let) loose (oder it’s bloody chaos) (over) there; vor Feiertagen ist bei uns der Teufel los (sehr viel Betrieb) things are always frantic here just before a break; bist du des Teufels? have you gone mad?; den Teufel werd ich tun I’ll be damned (oder blowed, Am. darned) if I do, like hell I will Sl.; er schert sich den Teufel drum he doesn’t give a damn (about that); der Teufel steckt im Detail the devil’s in the details, it’s the little things that always cause the problems; den Teufel an die Wand malen tempt fate; ihn reitet der Teufel oder in ihn ist der Teufel gefahren the devil’s got into him; den Teufel im Leib haben be a madcap, be a crazy character; da hat der Teufel seine Hand im Spiel the whole thing’s jinxed; es müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn es nicht klappen sollte you’d have to be hellishly unlucky for it not to work out; die Technik ist des Teufels technology is an invention of the devil; das hieße, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben that would be out of the frying pan into the fire; wenn man vom Teufel spricht(, dann ist er nicht weit) speak (oder talk) of the devil (and he’s sure to appear); etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser dread s.th., be terrified (oder petrified) of s.th.; hinter etw. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele not rest till one gets one’s hands on s.th.* * *der Teufeldeuce; devil; fiend* * *Teu|fel ['tɔyfl]m -s, -1) (lit, fig) devil
den Téúfel durch Beelzebub austreiben — to replace one evil with another
den Téúfel im Leib haben — to be possessed by the devil
der Téúfel der Eifersucht etc —
ein Téúfel von einem Mann/einer Frau (old) — a devil of a man/woman
2) (inf)Téúfel (noch mal or aber auch)! — damn it (all)! (inf), confound it! (inf)
Téúfel auch (bewundernd) — well I'll be damned (inf) or blowed (Brit inf), I'll be a sun-of-a-gun (US inf)
scher dich or geh zum Téúfel, hol dich der Téúfel! — go to blazes (inf) or hell!
der Téúfel soll ihn/es holen!, hol ihn/es der Téúfel — damn (inf) or blast (inf) him/it!, to hell with him/it (inf)
jdn zum Téúfel wünschen — to wish sb in hell
jdn zum Téúfel jagen or schicken — to send sb packing (inf)
zum Téúfel! — damn! (inf), blast! (inf)
wer zum Téúfel? — who the devil (inf) or the hell?
zum Téúfel mit dem Ding! — damn or blast the thing! (inf), to hell with the thing! (inf)
wenn man vom Téúfel spricht(, dann ist er nicht weit) (prov) — talk (Brit) or speak of the devil (and he's sure to appear) (inf)
das müsste schon mit dem Téúfel zugehen — that really would be a stroke of bad luck
ihn muss der Téúfel geritten haben — he must have had a devil in him
welcher Téúfel reitet ihn denn? — what's got into him?
dann kommst or gerätst du in Téúfels Küche — then you'll be in a hell of a mess (inf)
wie der Téúfel — like hell (inf), like the devil (inf)
er ist hinter dem Geld her wie der Téúfel hinter der armen Seele — he's money mad (Brit inf), he loves money like the devil loves souls (US)
jdn/etw fürchten wie der Téúfel das Weihwasser — to be absolutely terrified of sb/sth
jdn/etw meiden wie der Téúfel das Weihwasser — to avoid sb/sth like the plague
auf Téúfel komm raus — like crazy (inf)
ich mache das auf Téúfel komm raus — I'll do that come hell or high water
da ist der Téúfel los — all hell's been let loose (inf)
bist du des Téúfels? (old) — have you taken leave of your senses?
sich den Téúfel um etw kümmern or scheren — not to give a damn (inf) or a fig (Brit inf) about sth
den Téúfel werde ich (tun)! — I'll be damned if I will! (inf), like hell I will! (inf)
der Téúfel steckt im Detail — the devil is or lies in the detail
* * *der1) (a devil: the fiends of hell.) fiend2) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) devil3) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) devil4) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) devil5) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) devil* * *Teu·fel<-s, ->[tɔyfl̩]m1. kein pl (Satan)▪ der \Teufel the Devil, Satanvom \Teufel besessen sein (wahnsinnig) to be mad; (fig: übermütig) to be wildden \Teufel im Leib haben (fig) to be possessed by the devil2. (teuflischer Mensch) devil, evil personein \Teufel von einem Mann/einer Frau a devil of a man/womanein/der \Teufel in Menschengestalt a/the devil in disguise3.▶ armer \Teufel (fam) poor devil▶ \Teufel auch! (fam) damn [it all]! fam; (bewundernd) well I'll be damned! fam▶ den \Teufel durch [o mit dem] Beelzebub austreiben to jump out of the frying pan into the fire▶ etw fürchten/scheuen wie der \Teufel das Weihwasser to fear nothing more than sth/avoid sth like the plague▶ des \Teufels Gebetbuch [o Gesangbuch] (hum fam) a pack BRIT [or AM deck] of cards▶ geh [o scher dich] zum \Teufel! (fam) go to hell! fam▶ zum \Teufel gehen (fam: kaputtgehen) to be ruined▶ in dich ist wohl der \Teufel gefahren! (fam: du bist frech) what do you think you're doing?; (du bist leichtsinnig) you must be mad▶ hinter etw dat her sein wie der \Teufel hinter der armen Seele to be greedy for sthsie ist hinter dem Geld her wie der \Teufel hinter der armen Seele she's a money-grubber fam▶ soll jdn/etw [doch] der \Teufel holen (fam) to hell with sb/sth famhol dich der \Teufel (fam) go to hell! fam, to hell with you! famhol's der \Teufel! (fam) damn it! fam, to hell with it! fam▶ jdn zum \Teufel jagen [o schicken] (fam) to send sb packing fam▶ auf \Teufel komm raus (fam) come hell or high water, like crazydie Termine müssen auf \Teufel komm raus eingehalten werden the dates have to be met, come hell or high water▶ jdn/sich in \Teufels Küche bringen (fam) to get sb/oneself into a hell of a mess fam▶ in \Teufels Küche kommen (fam) to get into a hell of a mess fam▶ sich akk den \Teufel um etw akk kümmern [o scheren] (fam) to not give a damn about sth fam▶ irgendwo ist der \Teufel los (fam) all hell is breaking loose somewhere famin der Firma war gestern der \Teufel los all hell broke loose in the firm yesterday▶ \Teufel noch mal [o aber auch]! (fam) well, I'll be damned! fam, damn it [all]! fam▶ jdn reitet der \Teufel! (fam)dich reitet wohl der \Teufel! what's got into you?ich weiß auch nicht, was für ein \Teufel mich da geritten hat I don't know what got into meihn muss der \Teufel geritten haben he must have had a devil in him▶ des \Teufels sein (fam) to be mad, to have taken leave of one's sensesja bist du denn des \Teufels? have you lost your senses [or mind]?, are you mad [or crazy]?▶ zum \Teufel sein (fam: kaputt) to have had it fam, to be ruined; (verloren) to have gone west fam▶ wenn man vom \Teufel spricht [, dann ist er nicht weit] (prov) speak [or talk] of the devil [and he appears] prov▶ der \Teufel steckt im Detail it's the little things that cause big problems▶ den \Teufel tun werden, etw zu tun (fam) to be damned fam if one does sthsie wird den \Teufel tun, das zu machen she'll be damned if she does thatden \Teufel werde ich [tun]! (fam) like hell I will! fam, I'll be damned if I will! fam▶ den \Teufel an die Wand malen to imagine the worstmal bloß nicht den \Teufel an die Wand! don't invite trouble!; (stärker) disaster by talking like that!▶ jdn/etw wie der \Teufel das Weihwasser fürchten (hum fam) to avoid sb/sth like the plague fam▶ weiß der \Teufel (fam) who the hell knows famdas weiß der \Teufel! God [only] knowsweiß der \Teufel, was/wie/wo ... God knows what/how/where ...▶ wie der \Teufel (fam) like hell [or the devil] famer ritt wie der \Teufel to rode like the devil▶ jdn zum \Teufel wünschen (fam) to wish sb in hell▶ es müsste mit dem \Teufel zugehen, wenn ... (fam) hell would have to freeze over, before ...▶ zum \Teufel! (fam) damn [it]! fam, blast [it]! fam or dated▶ zum \Teufel mit dir! to hell with you!▶ ... zum \Teufel ...? (fam) ... the devil [or hell] ...?wer zum \Teufel ist Herr Müller? who the hell is Mr Müller? fam* * *der; Teufels, Teufel: devilder Teufel — the Devil
wie der Teufel fahren — drive in daredevil fashion
der Teufel ist los — all hell's let loose (coll.)
dich reitet wohl der Teufel! — what's got into you?
hol' dich/ihn usw. der Teufel!/der Teufel soll dich/ihn usw. holen! — (salopp) sod (Brit. sl.) or (coll.) damn you/him etc.
das weiß der Teufel! — (salopp) God [only] knows
hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele — (ugs.) be greedy for something
den Teufel werde ich [tun]! — (salopp) like hell [I will]! (coll.)
mal bloß nicht den Teufel an die Wand! — (ugs.) don't invite trouble/ (stärker) disaster by talking like that!
des Teufels sein — (ugs.) be mad; have taken leave of one's senses
in Teufels Küche kommen/jemanden in Teufels Küche bringen — (ugs.) get into/put somebody in a hell of a mess (coll.)
warum musst du den jetzt auf Teufel komm raus überholen? — (ugs.) why are you so hell-bent on overtaking him now? (coll.)
zum Teufel gehen — (ugs.): (kaputtgehen) be ruined
er soll sich zum Teufel scheren! — (salopp) he can go to hell (coll.) or blazes (coll.)
wer/wo usw. zum Teufel ... — (salopp) who/where etc. the hell ... (coll.)
wenn man vom Teufel spricht[, dann ist er nicht weit] — (scherzh.) speak or talk of the devil [and he will appear]
* * *Teufel m; -s, -1. nur sg:der Teufel the Devil (oder devil), Satan, Old Nick umg;vom Teufel besessen sein be possessed by the devil;seine Seele dem Teufel verschreiben sell one’s soul to the devil;den Teufel austreiben exorcize the devil; bei jemandem: exorcize sb;Faust wurde vom Teufel geholt Faust was carried off to hell;der Teufel soll dich holen! umg (oh,) to hell with you!2. (Dämon) devil, demon, imp; fig (böser Mensch) devil (incarnate geh);ein Teufel in Menschengestalt a devil in human form;kleiner Teufel little devil;armer Teufel poor devil (oder blighter umg oder sod sl)3. umg in Wendungen:Teufel (auch)! blimey!, bloody hell! sl, US holy Toledo!;pfui Teufel! angeekelt: yuck!, ugh!; entrüstet: that’s disgusting!;scher dich zum Teufel! go to hell!;jemanden zum Teufel jagen send sb packing, kick sb out;jemanden zum Teufel wünschen wish sb in hell;wer/wo/was zum Teufel? who/where/what the devil (the hell sl)?;weiß der Teufel God knows;kein Teufel ist da not a sod sl (oder soul);zum Teufel sein Geld etc: have gone (oder be) down the drain; Motor etc: have had it (oder its chips), be phut (US kaput);wie der Teufel oderauf Teufel komm raus arbeiten etc: like the devil, like crazy; rennen etc: like crazy (hell sl);in Teufels Küche geraten oderkommen get (o.s.) into a right (hell of a sl) mess, be up shit creek sl; wenn sie das sieht etc,dann ist der Teufel los there’ll be merry hell (US be hell to pay), she’ll hit the roof (oder go ballistic);dort ist der Teufel los there’s all hell (let) loose (oder it’s bloody chaos) (over) there;vor Feiertagen ist bei uns der Teufel los (sehr viel Betrieb) things are always frantic here just before a break;bist du des Teufels? have you gone mad?;den Teufel werd ich tun I’ll be damned (oder blowed, US darned) if I do, like hell I will sl;er schert sich den Teufel drum he doesn’t give a damn (about that);der Teufel steckt im Detail the devil’s in the details, it’s the little things that always cause the problems;den Teufel an die Wand malen tempt fate;ihn reitet der Teufel oderin ihn ist der Teufel gefahren the devil’s got into him;den Teufel im Leib haben be a madcap, be a crazy character;da hat der Teufel seine Hand im Spiel the whole thing’s jinxed;es müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn es nicht klappen sollte you’d have to be hellishly unlucky for it not to work out;die Technik ist des Teufels technology is an invention of the devil;das hieße, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben that would be out of the frying pan into the fire;wenn man vom Teufel spricht(, dann ist er nicht weit) speak (oder talk) of the devil (and he’s sure to appear);etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser dread sth, be terrified (oder petrified) of sth;hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele not rest till one gets one’s hands on sth* * *der; Teufels, Teufel: devilder Teufel — the Devil
wie der Teufel fahren — drive in daredevil fashion
der Teufel ist los — all hell's let loose (coll.)
dich reitet wohl der Teufel! — what's got into you?
hol' dich/ihn usw. der Teufel!/der Teufel soll dich/ihn usw. holen! — (salopp) sod (Brit. sl.) or (coll.) damn you/him etc.
das weiß der Teufel! — (salopp) God [only] knows
hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele — (ugs.) be greedy for something
den Teufel werde ich [tun]! — (salopp) like hell [I will]! (coll.)
mal bloß nicht den Teufel an die Wand! — (ugs.) don't invite trouble/ (stärker) disaster by talking like that!
des Teufels sein — (ugs.) be mad; have taken leave of one's senses
in Teufels Küche kommen/jemanden in Teufels Küche bringen — (ugs.) get into/put somebody in a hell of a mess (coll.)
warum musst du den jetzt auf Teufel komm raus überholen? — (ugs.) why are you so hell-bent on overtaking him now? (coll.)
zum Teufel gehen — (ugs.): (kaputtgehen) be ruined
er soll sich zum Teufel scheren! — (salopp) he can go to hell (coll.) or blazes (coll.)
wer/wo usw. zum Teufel ... — (salopp) who/where etc. the hell ... (coll.)
wenn man vom Teufel spricht[, dann ist er nicht weit] — (scherzh.) speak or talk of the devil [and he will appear]
* * *- m.demon n.deuce n.devil n.fiend n.
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.